ဂူဂဲလ္ဟာ ဘာသာစကားေပါင္း ၉၀ ခုကို ဘာသာျပန္တဲ့ စနစ္ထည့္သြင္းထားခဲ့ၿပီး အခုဆုိ ေနာက္ထပ္ ဘာသာစကား ၁၀ ခုကို ထပ္တုိးလာခဲ့ရာ ျမန္မာဘာသာက တခုပါ၀င္လာလို႔ ျမန္မာဘာသာသို႔ ဘာသာျပန္ လုိတာ၊ ဒါမွမဟုတ္ ျမန္မာဘာသာက ဂူဂဲလ္မွာရွိတဲ့ အျခားဘာသာကို ဘာသာျပန္လိုတာေတြ အတြက္ ေယဘူယ် အားျဖင့္ အဆင္ေျပသြားၿပီလို႔ ဆုိရပါမယ္။
အခုထပ္တိုးလုိက္တဲ့ ဘာသာစကား ၁၀ ခုကေတာ့ မာလာ၀ီနဲ႔ အနီးပတ္၀န္းက်င္က လူေပါင္း ၁၂ သန္း
ေလာက္ အသံုးျပဳတဲ့ Chichewa ဘာသာ၊ မာဒါကာစကာက လူ ေပါင္း ၁၈ သန္းေလာက္ အသံုးျပဳေနတဲ့ Malagasv ဘာသာ၊ ေတာင္အာဖရိကရွိ ဘာသာစကား ၁၁ ခုထဲက Lesotho က Sesotho ဘာသာ၊ အိႏၵိယတုိက္ရဲ႕ အဓိက ဘာသာစကား တခုျဖစ္ၿပီး လူေပါင္း ၃၈ သန္းေလာက္ အသံုးျပဳေနတဲ့ Malayalam ဘာသာ၊ လူေပါင္း ၃၃ သန္းေက်ာ္ အသံုးျပဳ ေနတဲ့ ျမန္မာ ( Myanmar)၊ သီရိလကၤာက လူေပါင္း ၁၆ သန္း ေလာက္ အသံုးျပဳေနတဲ့ Sinhala ၊ အင္ဒုိနီးရွား၊ ဂ်ာဗား ဘက္က လူေပါင္း ၃၉ သန္းေက်ာ္ အသံုးျပဳေနတဲ့ Sundanese ဘာသာ၊ ကာဇစ္စတန္က လူေပါင္း ၁၁ သန္း အသံုးျပဳ ေနတဲ့ Kazakh၊ တာဂ်စ္ကစၥတန္က လူ ၄ သန္း ေလာက္အသံုးျပဳေနတဲ့ Tajik ၊ ဥဇဘက္ကစၥတန္က လူေပါင္း ၂၅ သန္း
ေလာက္ အသံုးျပဳေနတဲ့ Uzbek ဘာသာဆုိတဲ့ ဘာသာစကား ၁၀ ခုကို ဂူဂဲလ္က ဘာသာျပန္၀န္ေဆာင္မႈ အသစ္အျဖစ္ ထပ္တုိးလိုက္တာပါ။
အခုလုိ ျမန္မာဘာသာကုိ ဂူဂဲလ္မွာ တရား၀င္ ဘာသာျပန္လုိ႔ ရလာတာဟာ ထူးျခားတဲ့ ေျခလွမ္း တရပ္ လည္းျဖစ္သလုိ မႏွစ္တုန္းကလည္း ဂူဂဲလ္တာ၀န္ရွိသူေတြ ျမန္မာႏုိင္ငံကို လာေရာက္ေဆြးေႏြးေျပာဆုိခဲ့ မႈေတြရဲ႕ေနာက္ဆက္တြဲ အက်ိဳးရလာဒ္ျဖစ္မယ္ထင္ပါတယ္။
အရင္ကထက္စာရင္ေတာ့ ဂူဂဲလ္မွာ ျမန္မာဘာသာစကားကုိ ယူနီကုဒ္နဲ႔ ပါ၀င္လာတာမို႔ အျခားဘာသာ စကားေတြနဲ႔ ဖလွယ္ရာမွာ အတိအက် မဟုတ္ေပမယ့္ အေတာ္ပဲ အဆင္ေျပသြားမယ္ထင္ပါတယ္။
ဘာသာစကားဟာ အခ်င္းခ်င္း ဆက္သြယ္ေျပာဆုိရာမွာ အတားအဆီးမျဖစ္ေစဖုိ႔ အခုလို ဂူဂဲလ္ ဘာသာ
ျပန္ အင္ဂ်င္နီယာ အဖြဲ႔က တီထြင္ေပးလုိက္ျခင္းလည္း ျဖစ္ပါတယ္။
ဂူဂဲလ္ရဲ႕ ဘာသာျပန္ လိပ္စာကေတာ့ https://translate.google.com/ ျဖစ္ၿပီး အခုဆုိ ျမန္မာဘာသာ အပါအဝင္ ဘာသာစကားေပါင္း ၁ဝဝ ကို ဘာသာျပန္ ဝန္ေဆာင္မႈ လုပ္ေဆာင္ထားတာေတြ႔ရပါလိမ့္မယ္။
0 comments:
Post a Comment